การจัดหน้าต้นฉบับเพื่อส่งพิมพ์หนังสือ

3 สิงหาคม 2561

โดยภาพรวมแบ่งขั้นตอน เป็น 3 ขั้นใหญ่

  1. จัดตั้ง Styles ไว้เป็นไฟล์ต้นแบบ มักจะทำเพียงครั้งเดียวตอนเริ่มต้น หรือใช้ไฟล์ที่จัดเสร็จแล้วมาทำกับเรื่องใหม่
  2. นำเนื้อหามาใส่แล้วไล่จัดเนื้อหาแต่ละส่วนไปจนหมดเล่ม
  3. จัดหน้ารองปก ตรวจสอบข้อมูลผู้เขียน ผู้แปล สถิติการพิมพ์ คำสะกด
  4. ส่งออกเป็นไฟล์ PDF พร้อมพิมพ์
  5. ในกรณีจัดแบบ 2 ภาษาสลับหน้า ต้องจัดไฟล์เนื้อหาอีกไฟล์เป็นแบบไม่ mirror ระยะกั้นซ้าย/ขวา และหัวกระดาษมีด้านเดียว ส่งออกเป็น PDF แล้วนำมาจัดเรียงหน้าร่วมกับไฟล์ภาษาไทยอีกที

การจัดเนื้อหาภายในเล่ม

  1. เริ่มต้นจากเปิดไฟล์ต้นแบบ แล้วก็อปปี้เนื้อหาจากไฟล์ที่ผู้อื่นจัด style (อาจบางส่วน) แล้ว มาใส่ในไฟล์ต้นแบบ หากไฟล์เนื้อหาใช้ style ชื่อตรงกันกับต้นแบบ ก็จะได้ผลลัพธ์เป็นเนื้อหาใหม่ ในรูปแบบตามต้นแบบ
  2. ควรล้าง direct format ทั้งหมดก่อน เพื่อให้เหลือแต่การจัดรูปแบบด้วย style ล้วนๆ แล้วค่อยจัด direct format ในต้นแบบใหม่
  3. กำหนด style ในระดับ page ให้กับแต่ละหน้าให้ถูกต้อง (สังเกตจาก ระยะกั้นหน้า บน/ล่าง/ซ้าย/ขวา และ หัวกระดาษ/ท้ายกระดาษ)
  4. ตรวจดูการตั้งค่าของ style หลัก (heading, body, quote) ในระดับ paragraph ในเรื่องต่อไปนี้
    1. ระยะระหว่าง paragraph บน/ล่าง
    2. ระยะบรรทัดภายใน paragraph (อยู่ระหว่าง 90-115% แล้วแต่ฟอนต์ที่ใช้ และยังไม่จำเป็นต้องตายตัว เพราะอาจต้องปรับเปลี่ยนในภายหลัง หากต้องบีบจำนวนหน้า หรือปรับหน้าให้ลงพอดีหน้าภาษาไทย หรือ ฯลฯ)
    3. ระยะย่อหน้าของบรรทัดแรก (กำหนดตามที่ต้องการออกแบบ หรือใช้ตามไฟล์ต้นแบบ)
    4. การทำ hyphenation อัตโนมัติ (แท็บ Text Flow) กำหนดจำนวนอักษรอย่างน้อย เป็นบรรทัดบน 4 อักษร บรรทัดล่าง 2 อักษร
    5. การแบ่งย่อหน้าระหว่างหน้า (orphan และ widow ในแท็บ Text Flow) อาจกำหนดเป็น 2 บรรทัด หรือไม่ต้องใช้ orphan control ก็ได้
    6. ค่าอื่นๆ น่าจะมาตามดีฟอลต์อย่างถูกต้อง
  5. จัด style ในระดับ paragraph และ bullet/numbering
  6. จัด style ในระดับ character (ถ้าเนื้อหาได้รับการจัด style มาแล้ว งานนี้แทบจะไม่ต้องทำเลย แต่อย่างไรก็ตาม น่าจะมีเนื้อหาบางส่วนที่ไม่สามารถจัดสไตล์มาก่อนได้ เช่น คำที่เป็นหัวข้อเรื่อง, ผู้ถาม, ผู้ตอบ
  7. จัดเนื้อหาในบรรทัดให้เหมาะสม (อาจต้องปรับแก้ hyphenation ที่อัตโนมัติมาแล้วแต่ไม่เหมาะ), คำที่ไม่ควรอยู่ท้ายบรรทัด (เช่น a, an, the), Rrivering, การขึ้นบรรทัดใหม่, การขึ้นหน้าใหม่ อาจต้องมีการบีบระยะความชิดของอักษร และบีบระยะบรรทัดภายในย่อหน้าและระหว่างย่อหน้า
  8. จัด footnote, end note, สารบัญ, ดัชนี (ถ้ามี)

การจัดหน้าสำหรับหนังสือ 2 ภาษาสลับหน้า

  1. กำหนดค่าของ page style “Default Page” ให้เป็นแบบ Left/Right (ไม่ใช่ Mirrored) แล้วปรับระยะกั้นซ้าย/ขวา ให้ได้ความกว้างเนื้อหาเท่าเดิม
  2. แก้ไข header สำหรับหน้าซ้าย ให้เหมือนหน้าขวา เปลี่ยนชื่อผู้เขียนเป็นชื่อหนังสือแทน
  3. จัดหน้ารองปกและหน้าสถิติ แบบ 2 ภาษาในหน้าเดียว
  4. export เป็น PDF
  5. ใช้โปรแกรม PDF Sam ทำการรวมไฟล์ภาษาอังกฤษกับภาษาไทยเป็นไฟล์ใหม่ไฟล์เดียว แล้วเปิดด้วย PDF Sam อีกทีทำการเรียงลำดับหน้าไทย/อังกฤษ

No Comments